El Tri have made a habit of qualifying from the group stage and then falling at the first hurdle. They are hoping the memory of 1986 will help end the curseIn Mexico, the phrase ya merito (“almost there”) is closely l...
See moreEl Tri have made a habit of qualifying from the group stage and then falling at the first hurdle. They are hoping the memory of 1986 will help end the curse
In Mexico, the phrase ya merito (“almost there”) is closely linked to the country’s men’s football team.
In Mexican Spanish, it’s a colloquial, almost affectionate expression; a way of describing something that’s close enough to touch, but that can never quite be reached. Now the phrase seems to capture something more profound about Mexico’s national team – shorthand for El Tri’s habit of not exactly failing, but always just falling short.
Continue reading...
El Tri have made a habit of qualifying from the group stage and then falling at the first hurdle. They are hoping the memory of 1986 will help end the curseIn Mexico, the phrase ya merito (“almost there”) is closely l...
See more
As Harry Dunn’s mother, I’ve demanded accountability. The Guardian’s discovery of other victims of US personnel shows how urgent that isDavid Lammy to ask US...
Share